Argentina, 1813

 

Asamblea_del_año_XIII.jpgArtistic rendering of the Asamblea del Año XIII in Buenos Aires, where the 1813 law was promulgated 

 

Regulation for the Education and Employment of Libertos

 

 Buenos Aires, March 6, 1813

Article 1. In order that not the least fraud may be committed in this particular regulation, directions shall be given to all the parochial clergy to send monthly to the Intendant of Police, or to the respective judge in that department, and in country villages or townships, to the ordinary magistracies, a list of all the niños de castas [children of color] they have baptized, specifying the sex, together with the residence and names of the parents and masters.

 

Article 2. All heads of families, in whose house any child of that class is born, shall, in the cities, send within at most three days from their birth, a specific notice to the Alcalde of the district, who shall every month send an account to the Intendant of Police or Judge, with an abstract of the notices sent to him by the inhabitants; and in these notices, it shall be specified the number of the district and block, or the exact site of the house if there be no such division, and likewise the name of the parents, specifying particularly whether they are free or slaves, and whose property. Householders in country townships shall, within the period aforesaid, send the same notice to their respective magistracies; and those who dwell outside of the village shall send it within a time to be appointed by the respective governments, after due consideration; and the said Governments shall likewise appoint the time, within which the country magistracies shall send to the respective Police the aforesaid account.

 

Article 3. In the same manner, the clergymen of parishes shall send every month to the said Police a list of persons of that class whom they have buried. Inhabitants of the cities shall, within three days, send a notice to the same effect to the alcalde of their districts, in order that they may send them monthly to the Police. Inhabitants of country villages shall send this notice to the magistracies within three days, and those who dwell outside of the village within the time to be established by the respective governments. The magistracies of the countryside shall also send their account to the respective Police within the time that shall be appointed by the respective Governments of Provinces, according to the preceding article.

 

Article 4. The infantes libertos [freeborn infants] shall be breastfed for twelve months at least.

 

Article 5. If a female slave shall be sold, who has a liberto child, they shall accompany her with the new master, if they have not yet reached the age of two years; but past this age, it shall be the will of the seller to retain the child, or to transfer them to the buyer of the slave.

 

Article 6. All the niños de castas, who are born free, shall remain in their masters’ house until the age of twenty.

 

Article 7. The preceding article shall not be enforced, if the libertos are treated cruelly by their masters; which fact being proved to the satisfaction of the Police, they shall assign them [the libertos] to a house that they shall judge most proper. Neither shall it be enforced, if the masters through known poverty, or from the incorrigible depravity of the libertos, or for other causes, find themselves unable to keep them; in which case they shall inform the Police so that the libertos shall be given another placement.

 

Article 8. The libertos shall serve their masters for free until the age of 15 and for the remaining five years, one dollar per month per wages for their service shall be paid, their maintenance being still at the cost of their master.

 

Article 9. All persons shall, every month, pay the amount of such wages, according to the number of libertos they have.

 

Article 10. A treasury shall be established under the name Philanthropic Treasury, into which shall be paid monthly the amount of wages due to the libertos.

 

Article 11. The trade, or profession that the libertos shall have after reaching the age of 20, shall be their own choice, the Intendant of Police taking care that they do not become vagrants with harm to the State.

 

Article 12. When the liberto has reached the age of 20 years, they shall from that day onward be emancipated from their master and shall give an account of themselves to the Police.

 

Article 13. Every male liberto who chooses farming [after emancipation] shall receive from the state, in property, four squares squared of land.

 

Article 14. This establishment in the countryside shall not be assigned to the liberto, nor shall he be put into possession, until he marries a free woman [libre] or a liberta, if not previously married.

 

Article 15. The libertas shall be emancipated at the age of sixteen or earlier if they are married; and after the age of 14, they shall be paid for one peso monthly for their services, which their masters shall in the same manner above mentioned bring to the Philanthropic Treasury.

 

Article 16. With the sum thus accumulated for the wages of both sexes, there shall be purchased for the liberto, who applies himself to farming, the tools and necessary implements for his establishment; materials shall be given for building his house, the required seeds for his first cultivation and first harvest.

 

Article 17. Of the four squares squared given to every liberto who applies himself to farming, he shall, within the term of two years, have one square at least planted, and another labored and sown.

 

Article 18. This being a philanthropic institution and in order that the funds arising from the wages of the libertos may not be impaired, a Junta de Piedad [Council of Charity] shall be formed from the most respected vecinos, who shall undertake in rotation the charges of its management, under the immediate superintendence of the police.

 

Article 19. The allotment of the land to be given to the libertos shall be under the inspection of the Police. The Intendant General in this city shall commit it to his commissaries, and in the rest, the judges of that department to the territorial magistracies; who shall give an account of the conduct of the libertos in the management of their farming, which shall be noted in a book, in order to know at once the diligence of each liberto and take into account the measures that shall be deemed expedient for the greatest advancement of industry.

 

Article 20. As of the 27th of February of 1813, and moving forward, all niños de castas born in the territory of the United Provinces of Río de la Plata shall be baptized gratis [for free].

 

Article 21. Likewise, all the libertos who die before their emancipation shall be buried by the Parochial clergymen of all the Churches of the United Provinces gratis, and this article shall take effect from the 3rd of march of 1813, inclusive.

 

Article 22. The foregoing sovereign dispositions shall be punctually observed and fulfilled throughout the territory of the United Provinces of Río de la Plata. For which purpose we have issued this regulation, and have ordered it to be signed by our Deputy President in turn, and endorsed by our senior secretary.

 

Buenos Aires, 6th of March of 1813

 

Tomas Antonio Valle, President

Hipolito Vieytes, Deputy Secretary

 

Source: Eighth Report of the Directors of the African Institution, Read at the Annual General Meeting on the 23rd of March, 1814 (London: Printed by Ellerton and Henderson, 1814), 82-86.

 

*     *     *

Reglamento para la educación y ejercicio de los libertos

 

Buenos Aires, Marzo 6 de 1813

 

Art. 1° Para que no pueda cometerse el menor fraude en este particular, deberá ordenarse á todos los párrocos que pasen mensualmente al Intendente de Policía ó Juez respectivo de este ramo, y en los lugares ó pueblos de la campaña á las justicias ordinarias, una razón de los niños de castas que hayan bautizado, con espresion de sexo, cuartel y nombre de sus padres y patrones.

Art. 2° Los cabezas de familia, en cuya casa naciere algún niño de esta clase, deberán en las ciudades pasar una noticia circunstanciada dentro de tercero día, a lo más, de su nacimiento, al alcalde respectivo de su cuartel, quien deberá dar cuenta cada mes al Intendente de Policía ó Juez, con la razón que hubiesen pasado los vecinos; bien entendido que en ella deberá expresarse el número del cuartel y manzana, ó anotarse distintamente la casa ó barrio, donde no hubiere esta división y también el nombre de sus padres, con la precisa circunstancia de si son libres, ó esclavos de que pertenencia. Los habitantes de los pueblos de campaña tendrán el mismo término perentorio para pasar dicha razón a las justicias respectivas, y los que habiten fuera del poblado la pasarán á éstas dentro del término que deberán establecer los Gobiernos respectivos, á virtud de informes convenientes; dichos Gobiernos fijarán a sí mismo el término, en que las justicias de la campaña deben pasar a la Policía respectiva, dicha razón.

Art. 3 ° Del mismo modo deberán pasar los párrocos á dicha Policía mensualmente la razón de los que de esta clase hubiesen sepultado; de las ciudades estarán obligados a pasar á lo menos dentro de tercero día la misma razón á los alcaldes de los cuarteles, para que estos la pasen a la Policía mensualmente. Los habitantes de los pueblos de la campaña pasarán esta razón a las justicias dentro de tercero día y los que habiten fuera de poblado en el término que establecieren los Gobiernos respectivos. Las justicias de la campaña pasarán también esta 
 razón a la Policía respectiva dentro del término que acordaren los Gobiernos de las Provincias respectivas según el artículo antecedente.

Art. 4° La lactación de los infantes libertos deberá durar doce meses por lo menos.

Art. 5° Cuando se hubiese de vender una esclava, que tenga un hijo liberto, deberá pasar con 
él á poder del nuevo amo si el liberto no hubiese cumplido aún los dos años; pero pasado este tiempo, será á voluntad del vendedor el quedarse con él, ó traspasarlo al comprador con la esclava.

Art 6° Todos los niños de castas, que nacen libres, deberán permanecer en casa de sus patrones hasta la edad de veinte años.

Art. 7° No tendrá lugar el artículo antecedente; si los libertos fuesen tratados con sevicia por sus patrones, pues justificado que sea ante la Policía, deberá ésta destinarlos á la casa que regulase más conveniente. Tampoco tendrá lugar si los patrones por pobreza conocida, por corrupción incorregible de los libertos, ó por otros motivos, resistieren mantenerlos consigo; en cuyo caso deberán aquellos dar cuenta á la Policía para darles otro destino.

Art. 8° Los libertos servirán gratis á sus patrones hasta la edad de 15 años; y en los cinco restantes se le abonará un peso cada mes por su servicio, siendo de cuenta de sus patrones la demás asistencia.

Art. 9° Cada mes deberán entregar el contingente del salario todos los vecinos por el número de libertos que tuviesen.

Art. 10° Se creará una tesorería con el nombre de Tesorería Filantrópica, y en esta serán percibidos los salarios mensuales de todos los libertos.

Art. 11° El destino ó profesión que hayan de tener los libertos cumplidos los 20 años, será del arbitrio de ellos mismos, cuidando el Intendente de Policía que no vaguen con perjuicio del Estado.

Art 12° Cumpliendo el liberto los 20 años de su edad, deberá desde el mismo día ser emancipado de su patrono y darse cuenta a la Policía.

Art. 13° A cada liberto varón que prefiriese la labranza se le darán por el Estado cuatro cuadradas de terreno en propiedad.

Art 14° No podrá señalarse al liberto el establecimiento en la campaña, ni ponerse en su posesión sin que se case con libre o liberta, si antes no lo hubiese verificado.

Art. 15° Las libertas quedarán emancipadas a los 16 años o antes si se casasen, y desde los 14 deberá abonárseles por sus servicios un peso mensual, que del mismo entregarán sus patrones en la Tesorería Filantrópica.

Art 16° Con el fondo resultante del servicio de ambos sexos se comprarán al liberto que quisiese destinarse a la labranza, los útiles y aperos necesarios para su establecimiento; se le darán los materiales para construir su casa, las semillas precisas para sus primeros cultivos y la primera cosecha.

Art. 17° De las cuatro cuadras cuadradas que se donan a cada liberto que se dedicare a la labranza, deberán tener en el término preciso de dos años, una cuadra cuadrada por lo menos de monte, y otra labrada y sembrada.

Art. 18° Siendo este un establecimiento filantrópico y a efecto de no cargar los fondos que resulten del jornal de los libertos, deberá crearse una Junta de Piedad de los vecinos más honrados y rolar entre ellos por determinado tiempo los cargos de su manejo, bajo la inspección inmediata de la Policía.

Art. 19° El señalamiento del terreno que deberá darse á los libertos será de la inspección de la Policía. El Intendente General de ella en esta ciudad podrá cometerlo a sus comisarios, y en las demás los Jueces encargados de este ramo á las justicias territoriales, quienes deberán darles cuenta de la conducta de los libertos en el manejo de su labranza, para que se anote en un libro y pueda conocerse desde luego el grado de laboriosidad de cada uno y tomar en su vista las providencias que se estimen necesarias para el mayor adelantamiento del trabajo.

Art. 20° Desde el 27 de Febrero de 1813, inclusive en adelante, deberán ser bautizados gratis todos los niños de castas que nacieren dentro del territorio de las Provincias Unidas del Río de la Plata.

Art. 21° Del mismo modo serán enterrados gratis por los Párrocos de todas las Iglesias de las Provincias Unidas todos los libertos que muriesen hasta el punto de su emancipación, debiendo tener toda su fuerza obligatoria el presente artículo desde el 3 de marzo de 1813, inclusive.

Art. 22° Estas soberanas disposiciones serán observadas y cumplidas puntualmente en todo el territorio de las Provincias Unidas del Río de la Plata, á cuyo reglamento, firmado por nuestro Diputado Presidente en turno y refrendado por nuestro secretario más antiguo.

Buenos Aires á 6 de Marzo de 1813

Tomás Antonio Valle, Presidente

Hipólito Vieytes, Diputado Secretario.

 

FuenteTrabajos lejislativos de las primeras asambleas arjentinas desde la junta de 1811 hasta la disolución del congreso en 1827, Tomo 1, 1811-1820 (Buenos Aires: Imprenta de LA UNIVERSIDAD, calle Moreno número 225, 1832), 22.

Powered by WordPress.com.

Up ↑