Upper Canada, 1793

An Act to prevent the further introduction of SLAVES, and to limit the Term of Contracts for SERVITUDE within this Province.

Whereas it is unjust that a people who enjoy Freedom by Law should encourage the introduction of Slaves, and whereas it is highly expedient to abolish Slavery in this Province, so far as the same may gradually be done without violating private property; Be it enacted by the King’s Most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Legislative Council and Assembly of the Province of Upper-Canada, constituted and assembled by virtue of and under the authority of an Act passed in the Parliament of Great-Britain, intituled, “An Act to repeal certain parts of an Act passed in the fourteenth year of His Majesty’s Reign, intituled ‘An Act for making more effectual provision for the Government of the Province of Quebec, in North America, and to make further provision for the Government of the said Province,” and by the authority of the same, That from and after the passing of this Act, so much of a certain Act of the Parliament of Great Britain, passed in the thirtieth year of the His present Majesty, intituled “An Act for encouraging new settlers in His Majesty’s Colonies and Plantations in America.” as may enable the Governor or Lieutenant Governor of this Province, heretofore parcel of His Majesty’s Province of Quebec, to grant a licence for importing into the same any Negro or Negroes, shall be, and the same is hereby repealed; and that from and after the passing of this Act, it shall not be lawful for the Governor, Lieutenant Governor or Person administering the Government of this Province, to grant a licence for the importation any Negro or other person to be subjected to the condition of a Slave, or to a bounden involuntary service for life, into any part of the Province; nor shall any Negro, or other person who shall come or be brought into this Province after the passing of this Act, be subject to the condition of a Slave, or to such service as aforesaid, within this Province, nor shall any voluntary contract of service or indentures that may be entered into by any parties within this Province, after the passing of this Act, be binding on them or either of them, for a longer time than a term of nine years, from the day of the date of such a contract.

II. Provided always, That nothing herein contained shall extend, or be construed to extend to liberate any Negro, or other person subjected to such service as aforesaid, or to discharge them or any of them from the possession of the owner thereof, his or her executors, administrators or assigns, who shall have come or been brought into the Province, in conformity to the conditions prescribed by any authority for that purpose exercised, or by any Ordinance or Law of the Province of Quebec, or by Proclamation of any His Majesty’s Governors of the said Province for the time being, or of any Act of the Parliament of Great Britain, or shall have otherwise come into the possession of any person, by gift, bequest or bona fide purchase before the passing of this Act, whose property therein is hereby confirmed, or to vacate or annul any contract for service that may heretofore have been lawfully made and entered into, or to prevent parents or guardians from binding out children until they shall have obtained the age of twenty-one years.

III. And in order to prevent the continuation of Slavery within this Province, Be it enacted by the authority aforesaid, That immediately from and after the passing of this Act, every child that shall be born of a Negro mother, or other woman subjected to such service as aforesaid, shall abide and remain with the master or mistress in whose service the mother shall be living at the time of such child’s birth, (unless such mother and child shall leave such service, by and with the consent of such master or mistress) and such master or mistress shall, and is hereby required to give proper nourishment and cloathing to such child or children, and shall and may put such child or children to work, when he, she or they shall be able so to do, and shall and may retain him or her in their service, until every such child shall have attained the age of twenty-five years, at which time they and each of them shall be entitled to demand his or her discharge from and shall be discharged by such master or mistress, from any further service. And to the end that the age of such child or children may be more easily ascertained, the master or mistress of the mother thereof, shall and is hereby required, to cause the day of the birth of every such child as shall be born of a Negro or other mother, subjected to the condition of a Slave, in their service as aforesaid, to be registered within three months after its birth, by the Clerk of the parish, township or place wherein such master or mistress reside, which Clerk shall be authorized to demand and receive the sum of one shilling, for registering the same. And in case any master or mistress shall refuse or neglect to cause such register to be made, within the time aforesaid, and shall be convicted thereof, either on his or her confession, or by the oath of one or more credible witness or witnesses, before any Justice of the Peace, he or she shall, for every such offence, forfeit and pay the sum of five pounds, to the public stock of the District.

IV. And be it further enacted by the authority aforesaid, That in case any master or mistress shall detain any such child born in their service as aforesaid, after the passing of this Act, under any pretence whatever, after such Servant shall have attained the age of twenty-five years, except by virtue of a contract of service or indentures, duly and voluntarily executed, after such discharge as aforesaid, it shall and may be lawful for such Servant to apply for a discharge to any of His Majesty’s Justices of the Peace, who shall and is hereby required thereupon to issue a summons to such master or mistress, to appear before him to shew cause, why such Servant should not be discharged, and the proof that such Servant is under the age of twenty-five years, shall rest upon and be adduced by the master or mistress of such Servant; otherwise it shall and may be lawful for the said Justice to discharge such Servant from such service as aforesaid, Provided always, That in case any issue shall be born of such children, during their infant servitude, or after, such issue shall be entitled to all the rights and privileges of free born subjects.

V. And be it further enacted, That whenever any master or mistress shall liberate or release any person subject to the condition of a Slave from their service, they shall at the same time, give good and sufficient security to the Church or Town Wardens of the parish or township where they live, that the person so released by them shall not become chargeable to the same, or any other parish or township.

Source: A Collection of the Acts Passed in the Parliament of Great Britain, Particularly Applying to the Province of Upper Canada, And of Such Ordinances of the Late Province of Quebec, As Have Force of Law Therein (York: Printed by R.C. Horne, 1818), 30-32.

*     *     *

Ley para impedir la posterior introducción de ESCLAVOS y para limitar la duración de los contratos de SERVIDUMBRE en esta Provincia.

Considerando que es injusto que un pueblo que disfruta la Libertad conforme a la Ley fomente la introducción de Esclavos, y considerando que es oportuno en gran medida abolir la Esclavitud en este Provincia, en tanto que esto pueda hacerse de manera gradual sin violar la propiedad privada; Queda promulgada por su más Graciosa Majestad, el Rey, por y con el consejo y consentimiento del Consejo Legislativo y de la Asamblea de la Provincia del Alto Canadá, constituidos y reunidos en virtud de y bajo la autoridad de una Ley promulgada en el Parlamento de Gran Bretaña, titulada Ley para derogar ciertas partes de una Ley promulgada en el año decimocuarto del Reinado de Su Majestad, titulada «Ley para hacer una provisión más efectiva para el Gobierno de la Provincia de Quebec, en Norteamérica, y para hacer provisiones adicionales para el Gobierno de dicha Provincia» y por la autoridad de la misma, Tal que desde el momento y después de la promulgación de esta Ley, así como de cierta Ley del Parlamento de Gran Bretaña, promulgada en el año trigésimo de Su actual Majestad, titulada Ley para incentivar nuevos colonos en las Colonias y Plantaciones de Su Majestad en América, en tanto pueda autorizar al Gobernador o Teniente de Gobernación de esta Provincia, hasta este momento parte constituyente de la Provincia de Su Majestad de Quebec, para otorgar una licencia para importar a la misma cualquier Negro o Negros, deberá ser, y la misma es por la presente, derogada; y que desde el momento y después de la promulgación de esta Ley, no será legal que el Gobernador, Teniente de Gobernación o Persona que administre el Gobierno de esta Provincia, otorgue una licencia para la importación de cualquier Negro u otra persona para ser sometida a la condición de Esclavo, o para ser entregada en servidumbre involuntaria de por vida, a cualquier parte de la Provincia; ni ningún Negro, u otra persona que venga o sea traída a esta Provincia tras la promulgación de esta Ley, será sometido a la condición de Esclavo, ni a un tal servicio según lo antedicho, en esta Provincia, ni ningún contrato voluntario de servicio o servidumbre por deudas que pueda ser celebrado entre cualesquiera partes en esta Provincia, tras la promulgación de esta Ley, será vinculante para ellas o para cualquier de ellas, por un periodo superior a nueve años, a partir del día de la fecha de tal contrato.

II. A condición siempre, De que nada contenido en la presente alcanzará, ni será interpretado para alcanzar a liberar ningún Negro, u otra persona sujeta a servidumbre como la antedicha, ni para licenciarla a ella, ni a ninguna de ellas, de la posesión del propietario de las mismas, sus albaceas, administradores ni designados, que hayan venido o hayan sido traídas a la Provincia, de conformidad con las condiciones prescritas por cualquier autoridad ejercida a este fin, ni por cualquier Ordenanza o Ley de la Provincia de Quebec, ni por Proclamación de ninguno de los Gobernadores de Su Majestad de dicha Provincia en ese momento, ni de cualquier Ley del Parlamento de Gran Bretaña, o que haya de cualquier otro modo pasado a ser posesión de cualquier persona, por donación, legado o adquisición bona fide antes de la promulgación de esta Ley, cuya propiedad de las mismas es confirmada por la presente, ni para dejar sin efecto ni anular cualquier contrato de servicio que pueda hasta este momento haberse concluido y celebrado legalmente, ni para impedir a padres o guardianes entregar niños en servidumbre hasta que hayan alcanzado la edad de veintiún años.

III. Y para impedir la continuación de la Esclavitud en esta Provincia, queda promulgado por la autoridad antedicha, Que inmediatamente desde el momento y después de la promulgación de esta Ley, todo niño que nazca de madre Negra, o de otra mujer sometida a servidumbre como la antedicha, deberá residir y permanecer con el amo o ama a cuyo servicio se encuentre viviendo la madre en el momento del nacimiento de tal niño (a no ser que tales madre y niño abandonen tal servidumbre, por y con el consentimiento de tal amo o ama) y tal amo o ama deberá, y por la presente se le exige, proporcionar alimento y vestido adecuados a tal niño o niños, y deberá y puede poner a tal niño o niños a trabajar, cuando él o ella o ellos sean capaces de hacerlo, y deberá y puede mantenerlo o mantenerla a su servicio, hasta que cada uno de tales niños haya alcanzado la edad de veinticinco años, momento en el que ellos y cada uno de ellos tendrá derecho a solicitar su licencia a, y será licenciado por, tal amo o ama, de cualquier servidumbre adicional. Y con el fin de que la edad de tal niño o niños sea establecida con más facilidad, el amo o ama de la madre del mismo, deberá y por la presente se le exige, dar lugar a que el día del nacimiento de cada niño tal que nazca de una madre Negra u otra, sometida a la condición de Esclava, a su servicio según lo antedicho, sea registrado antes de tres meses desde su nacimiento, por el Escribano de la parroquia, población o lugar doquiera resida tal amo o ama, el cual Escribano estará autorizado a solicitar y recibir la cantidad de un chelín, por el registro del mismo. Y en caso de que cualquier amo o ama se niegue o desatienda a dar lugar a que se haga tal registro, en el plazo antedicho, y sea hallado culpable de lo mismo, sea por su confesión, o por el juramento de uno o más testigos creíbles, ante cualquier Juez de Paz, él o ella deberá, por cada una de tales infracciones, abonar y pagar la cantidad de cinco libras, a las arcas públicas del Distrito.

IV. Y queda además promulgado por la autoridad antedicha, Que en caso de que cualquier amo o ama retenga a cualquier niño tal nacido a su servicio según lo antedicho, después de la promulgación de esta Ley, bajo cualquier excusa de cualquier tipo, una vez que tal Sirviente haya alcanzado la edad de veinticinco años, excepto en virtud de un contrato de servicio o de servidumbre por deudas, celebrado adecuada y voluntariamente, después de una licencia tal como la antedicha, será y puede ser legal que tal Sirviente solicite una licencia a cualquiera de los Jueces de Paz de Su Majestad, que deberá y por la presente se le exige emitir a continuación una citación a tal amo o ama, para que comparezca ante él para aducir el motivo, por el que tal Sirviente no debería ser licenciado, y la carga de la prueba de que tal Sirviente es menor de la edad de veinticinco años, recae y debe ser aportada por el amo o ama de tal Sirviente; de otro modo será y puede ser legal que dicho Juez licencie a dicho Sirviente de una Servidumbre tal como la antedicha, A condición siempre, De que en caso de que cualquier incidente haya sido originado por tales niños, durante su servidumbre infantil, o después, tal incidente tendrá derecho a todos los derechos y privilegios de los sujetos nacidos libres.

V. Y queda además promulgado, Que siempre que cualquier amo o ama libere o deje en libertad a cualquier persona sujeta a la condición de Esclavo de su servicio, deberá al mismo tiempo, aportar una adecuada y suficiente garantía a los Sacristanes o Alguaciles de la parroquia o población en la que viven, de que la persona así puesta en libertad por ellos no pasará a estar a cargo de la misma, ni de cualquier otra parroquia o población.

Fuente: Traducido por Miguel Pérez.

Website Powered by WordPress.com.

Up ↑